Bir Azeriye asla ‘yahşisen ay balam?‘ demeyin! Çünkü gerçekten gıcık oluyoruz ve bu yüzden bazen nerelisiniz? sorusuna Rus, Gürcü ve sair demek geliyor içimizden. Hele Azeri olduğumuzu öğrendiğinizde ‘ay balam’ diye söze başlamanız bayıyor artık. Söyleyelim de bilin, dedim.

Türkçe-Azerice Baharat İsimleri

Türk dili ve Azerbaycan dili her ne kadar bir birilerine yakın diller olsalar da, bazen anlamadığımız cümlelerle karşılaşa biliyoruz. Özellikle Azerbaycan’a giden Türk’lerin dil konusunda zorlandıklarını söyleyebiliriz. Fakat Azerbaycanlıların Türk kanalları sayesinde Türkçe anlamaları bayağı kolaydır. 

İşte bazı günlük kullanılan sözler:

  • Salam – Selam/Merhaba
  • Necesen? (köylerde Netersen?) – Nasılsın?
  • Yahşıyam – İyiyim
  • Nece/Neter? – Nasıl?
  • İyi – Yahşı
  • Kötü – Pis
  • Qeşeng/Gözel – Güzel, Ala 
  • Hara? – Nereye?
  • Subay – Bekar
  • İşlemek – Çalışmak
  • Nöşün? Neyçün? (bazı illerde kullanılır) – Neden? Niçin? Niye?
  • Çörek – Ekmek
  • Şirniyyat – Tatlı
  • Pahlava – Baklava
  • Keks – kek
  • Tort – Pasta 
  • Qend – Şeker
  • Pesok (şeker tozu) – Toz Şeker 
  • Düyü – Pirinç 
  • Toyug – Tavuk
  • Ceferi(petruşa) – Maydanoz
  • Şüyüd – Dereotu
  • İstiot – Kara biber 
  • Duz – Tuz
  • Fincan (çaşka) – kupa
  • Stekan – bardak
  • Boşgab – Tabak
  • Çengel – Çatal
  • Gaşık – Kaşık
  • Sini (padnos) – Tepsi
  • Metbeh (kuhna) – Mutfak
  • Rayon – İl
  • Kend – Köy
  • Gesebe – Kasaba
  • Mehelle – Mahalle 
  • Küçe – Sokak
  • Resept – Reçete/Tarif
  • Erzag -Erzak/Yiyecek ürünleri 
  • Gatık – Yoğurt
  • Kereyağı – Tereyağı
  • Ceviz -Goz
  • Şabalıd – Kestane
  • Kişmiş -Kuru Üzüm
  • Soda – Karbonat
  • Maya(droj) – Maya 
  • Peçenye – Kurabiye
  • Kartof – Patates
  • Şokolad – Çikolata
  • Süfre – Masa örtüsü
  • Desmal – Havlu
  • Mürebbe – Reçel

Devam edecek…